閃耀的尾戒
小七-279928530
筆譯累死人收入還不高,上升空間小、工作穩(wěn)定性差、福利待遇和加班費(fèi)什么的就別想了,幾乎就沒幾個(gè)年收入超過20萬的筆譯,做久了容易近視、體重增加、脫發(fā)、脊椎變形、體質(zhì)下降等,外包翻譯更是被多盤剝一次,待遇比較差,與華為內(nèi)部的文檔工程師差距很大,不可同日而語。物價(jià)飛漲、人民幣貶值、筆譯單價(jià)持續(xù)走低,這樣的行業(yè),未來不難看出的吧?建議早點(diǎn)轉(zhuǎn)行,做個(gè)中學(xué)教師或者培訓(xùn)機(jī)構(gòu)講師也比做筆譯強(qiáng)很多;隨著人工智能和機(jī)器翻譯技術(shù)的日趨成熟,機(jī)器翻譯取代人工翻譯的日期也越來越近了,我在江西吉安做筆譯的,每個(gè)月稿費(fèi)大概15000左右,未雨綢繆,考慮轉(zhuǎn)行了,我本科學(xué)歷,師范計(jì)算機(jī)專業(yè)畢業(yè)生,英語六級,筆譯5年經(jīng)驗(yàn)。
Jamietee1997
1、做翻譯不是華為的主業(yè)務(wù),很多華為員工外語能力強(qiáng),經(jīng)常和各國員工談工作,研究生很多會(huì)多國語言(俄語、日語、英語等)。2、由此可見,西安華為翻譯工作月薪6000元有的;其它福利還不錯(cuò)的;3、選擇大于努力!你的優(yōu)勢是語言,就到外貿(mào)公司做,更利于專廠發(fā)揮。回答不周笑納海涵
虎潛山林
根據(jù)了解的情況,簡單回答一下: 華為人力資源是 雙塔結(jié)構(gòu) ,一條線是技術(shù)線,一條線是管理線,越往上級別越高,中間有交叉,有的人因?yàn)榧夹g(shù)做得好,可能轉(zhuǎn)了管理線,但管理線一般不會(huì)再轉(zhuǎn)為技術(shù)線。 “華為翻譯專家B 20級”,說明該崗位是技術(shù)線級別,任職級別大概是五級或六級,屬于專家級別,是翻譯方面的大拿了。華為任職五級就可以支持勝任19和20級崗位,一般技術(shù)線任職資格最多可以做到七級,往上還有更高的,估計(jì)全公司就一個(gè),比如首席安全官,首席法務(wù)官,首席科學(xué)家等等。 大家可能最關(guān)心的是該級別工資有多少? 參閱網(wǎng)上華為最新的工資情況,應(yīng)屆本科碩士入職13級、博士14級,內(nèi)部公開查閱只顯示至22級, 再往上就是*號了。 華為在2014-2015年大幅度提升工資基線后,每級工資差距大概在4000元。13級在9000-13000元,14級13000-17000元,那么,如此推算,20級的工資至少應(yīng)該是37000-41000,越往上工資薪酬差距越大。 查到一張華為薪酬表, 華為每級工資又分A/B/C三等,A最高,其中20B每月工資四萬五左右。 綜上,問題中所咨詢的華為翻譯專家B 20級的待遇水平在華為應(yīng)該屬于頭部20%以內(nèi)的水平了。如果題主拿到這個(gè)崗位,那么恭喜了!在華為工資只是零花錢,干得好,其他的收入更多。
優(yōu)質(zhì)工程師考試問答知識庫