堅吃不懈1208
freight : [fret] 名詞 n. [U] 1.【英】(船運的)貨物;【美】(水上,陸上,空中運輸?shù)?貨物 2.運費 3.貨運(通常與快遞 express 相對)
心海若冰
翻譯如下:運費根據(jù)語境freight; carriage; transportation expenses; fare; freightage都可以。一般外貿(mào)英語采用freight。不可亂翻譯。例句:運費包括在賬內。The freight is included in the account.
密果兒小雨
1、FOB: 是Free on Board的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨”。使用該術語,賣方應負責辦理出口清關手續(xù),在合同規(guī)定的裝運港和規(guī)定的期限內,將貨物交到買方指派的船上,承擔貨物在裝運港越過船舷之前的一切風險,并及時通知買方。
2、C&F: 即“Cost and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加運費”使用該術語,賣方負責按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運費,按合同規(guī)定的裝運港和裝運期限將貨物裝上船并及時通知買家。
3、CIF: 即“Cost Insurance and Freight”的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”。使用該術語,賣方負責按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規(guī)定的裝運港和裝運期限內將貨物裝上船并負責辦理貨物運輸保險,支付保險費。
4、FCA: 即“Free Carrier“的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運人”。使用該術語,賣方負責辦理貨物出口結關手續(xù),在合同約定的時間和地點將貨物交由買方指定的承運人處置,及時通知買方。
5、CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文縮寫,其中文含義為“運費付至指定目的地”,使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費。在辦理貨物出口結關手續(xù)后,在約定的時間和指定的裝運地點將貨物交由承運人處理,并及時通知買方。
6、CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to”的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負責辦理保險手續(xù)并支付保險費。
7、EXW: 即 “EX Works 的英文縮寫,其中文含義為“工廠交貨(指定的地點)”。使用該術語,賣方負責在其所在處所(工廠、工場、倉庫等)將貨物置于買方處置之下即履行了交貨義務。
8、FAS: 即“Free Alongside Ship”的英文縮寫,中文含義為“船邊交貨(指定裝運港)”。使用該術語,賣方負責在裝運港將貨物放置碼頭或駁船上靠近船邊,即完成交貨。
9、DAT: 即“Delivered At Terminal 其中文含義”運輸終端交貨“。使用該術語賣方在合同中約定的日期或期限內將貨物運到合同規(guī)定的港口或目的地的運輸終端,并將貨物從抵達的載貨運輸工具上卸下,交給買方處置時即完成交貨。
10、DAP: 即“Delivered At Place”,目的地交貨(插入指定目的港)。使用該術語,賣方必須簽訂運輸合同,支付將貨物運至指定目的地或指定目的地內的約定的點所發(fā)生的運費;在指定的目的地將符合合同約定的貨物放在已抵達的運輸工具上交給買方處置時即完成交貨。
擴展資料:
貿(mào)易術語的作用:
1、有利于買賣雙方洽商交易和訂立合同。由于每一種貿(mào)易術語對買賣雙方的義務都有統(tǒng)一的解釋,有利于買賣雙方明確各自的權利和義務,早日成交。
2、有利于買賣雙方核算價格和成本。各種貿(mào)易術語對于成本、運費和保險費等各項費用由誰負擔都有明確的界定,買賣雙方比較容易核算價格和成本。
3、有利于解決履約當中的爭議。由于貿(mào)易術語由相關的國際慣例解釋,對買賣雙方在交易中的爭議,可通過國際貿(mào)易慣例解釋。
4、在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生的,用來表示成交價格的構成和交貨條件,確定買賣雙方風險、責任、費用劃分等問題的專門用語。
參考資料來源:百度百科-貿(mào)易術語
參考資料來源:百度百科-國際貿(mào)易術語
優(yōu)質英語培訓問答知識庫