司令來拉
小紅帽英文小劇本 Little Red Riding Hood第一場:Little Red Riding Hood家 Mum: (媽媽拿著一個籃子,把桌紫的水果放在籃子里) Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進來)Hi,mummy, what are you doing? Mum: (一邊把水果放在籃子里,心事重重地說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma. Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok! Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful. Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy. Mum: Bye-bye. Darling. 第二場:在路上 (一陣輕快的音樂遠而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁) Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子采花)One flower ,two flowers, three flowers. Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上臺)I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼) Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill. Wolf:(自言自語)I' ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby ducks. Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞) Wolf:(悄悄地藏到大樹后) Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you? Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going? Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye. Six Ducks:Goodbye. 第三場:Grandma家 Grandma: (喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。) Wolf:(從樹后出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma’ s house? (高興地對觀眾說)Aha , it’s here.(敲門)Bang, Bang, Bang. Grandma: Who is it? Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地搖動尾巴,一邊說)It’s me. Little Red Riding Hood. Grandma: (邊說邊起床) Come in, come in. Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I’ll eat you. Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上) 灰狼把外婆吞到了肚子里。 Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma. Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it? Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise! Wolf:Come in, Come in. Little Red Riding Hood:(蹦跳著進來,把籃子放在桌子上,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What are big ears! Wolf:I can listen to your sweet voice. Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes! Wolf:I can see you pretty face. Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand. Wolf:I can hug you. Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look! What a big hands? Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you! Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No! Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping. Hunter: (一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where’s the wolf? Look! A door.(推門)The wolf is sleeping. Wolf:(發(fā)出呼呼的響聲) Hunter: (端起槍想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(從桌紫拿起剪刀,舉起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut. Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you. Hunter: Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones. Grandma: (從桌紫拿來針線) Little Red Riding Hood:(搬來幾個石頭)One, two, three. Hunter: (把小石頭裝進Wolf的衣服里) Grandma: I'll thread it. Hunter: (拿起槍)Woke up! Wolf:(起床,兩手托著大肚子)My stomach is so heavy. Hunter: You big bad wolf, raise your arms! Wolf:(邊跑邊說) Help! Don’t shot me! Hunter: (開槍)Bang, bang! Wolf: (應聲倒下) Hunter: The bad wolf is dead. Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you. Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you 這是我大學演過的,蠻好的~~~你們還可以唱歌,朗誦英文詩歌

小葛先森
英語搞笑話劇《孔雀東南飛》 Wanders every five miles 焦仲卿Johnny(J for short)劉蘭芝Lunch(L for short) 焦母Johnny's mother(JM for short)劉母Lunch’s mother(LM for short) 太守之子Mayor’s son(MS for short)強盜Burglars(ABandC) (J作被打狀跑上臺,內(nèi)砸出一卷紙筒,J被打中,狼狽不堪) J:Every body says that I'm henpecked,but in fact,I’m as strong as a tiger,(小聲)while my wife is Wu Song. (指著上臺處的門大聲道)I’m not afraid of you! (內(nèi)砸出一臉盆,J接住當成盾牌護著頭)Then,I’m afraid of whom? My wife Lunch is the most famous woman in the neighbor-hood.She is braver than me, smarter than me and stronger than me.All this I do not care.I only want her to be tender than me.But she is not!Having a wife like this is just like living in the hell! (內(nèi)又砸出一卷紙筒,擊中J) My God!Who can help me?(下) Act1 (序幕結束時,JM作竊聽狀) JM(拄拐棍上):I can! (對門內(nèi))Lunch!Lunch!Where are you? L(扎著圍裙,拿著鍋鏟,從門內(nèi)跳出來):I’m here!What’s up mum? JM:I’ve told you again and again that you should call me“my most beautiful graceful and dearest mother-in-law”. L:OK.My most beautiful graceful and dearest mother-in-law,what’s up? JM:Since you married my son you have be haved so badly.You have been so rude,so brusque,so lazy…… L:But…… JM:Never interrupt me! L:Never interrupt me!Since I married your son,that terrible Johnny,I have been working hard all day long,cooking and washing.I have raised tens of thousands of pigs and ducks and chicken and…… JM:But all those you have done are not as valuable as a grandson! L(生氣地揮動著鍋鏟):Oh,you want a grandson,don’t you?(開始解圍裙)Go and ask your son.I’m leaving!(扯下圍裙,扔在JM的臉上,下) Act2 (LM坐在臺上打毛線,L拿著鍋鏟上) L:Mum,I’m back! LM:You are back?Why?What happened? L:I was kicked out by my most beautiful graceful and dearest mother–in-law. LM(驚訝,但隨即露出幸災樂禍的神情):See!I have already told you!When you insisted on marrying that terrible Johnny,I told you that he is ugly stupid and poor,but you did not listen to me.Look at yourself…… L:But,mum…… LM:Never interrupt me! L:Mum,I’m no tinterrupting you.I just want to tell you that you are always right OK?And I’ll marry whom ever you want me to. LM(大喜):Nice girl!Just now,I met the mayor’s son in the market.He said:“If your daughter Haven’t been married,I really really want to marry her!”Now you are free again,I’ll go and tell him.(下) L(驚愕):What?The mayor’s son?The most famous playboy in the neighbor-hood?(手中的鍋 鏟掉在地上)What a silly thing I have done!(下) Act3(J睡眼惺忪上) J(邊走邊道):Lunch!Lunch!Where are my socks? (走了幾步,在地上撿起襪子)Here they are!(聞一下) Er!How smelly!They are still dirty! (突然想起)Lunch has gone!I have to wash them myself. (他的肚子似乎咕咕叫了起來)Oh,I’m so hungry!But there’s no breakfast!(撿起地上的圍 裙)This is what Lunch always wears!I miss her so much,and her excellent cooking skill!Now she has gone.I have to cook for my mother and myself. JM(上):Where’s my breakfast?Where’s Lunch?Hasn’t she got up yet? J:Mum,can’t you remember?Lunch has gone! JM(沉吟片刻):Well,to tell you the truth Johnny,as on without a wife is useless.Lunch is a nice girl,go and take her back! J(立正敬禮):Yes madam! Act4 (J開心地走著,忽然跳出來三個強盜) A:Hey you!Stop and listen to us! The road is built by me!(抬腳重重地踩在一塊大石頭上) B:And I planted one tree!(亦抬腳踩在同一塊石頭上) C:If you want to go by this street---(欲踩石頭,但踩到了A的腳) AB&C:Give us all your money! J(搜遍了每一個口袋,掏出1角硬幣):Is1 mao enough? (三強盜暈倒狀,接著三人聚在一邊商量) A:What bad luck!This guy is broken! B:If we cannot rob any money today,we will have nothing to eat tonight! C:I heard that the mayor’s son is going to marry Miss Liu Lan zhi next month.WE can go and rob the wedding! A&B:Good idea! J(驚訝):What?What?Lunch is going to get married?It’s impossible! AB&C:Why?A pretty girl and a rich man,what a good couple! J:But Lunch is my wife!We haven’t got divorced yet! (突然有了主意)I’ve got an idea!You are going to rob the wedding,don’t you?I’ll go with you.You take the money and I take the bride. B:Have you got any experience? J:No.But I’ve got this!(J脫下鞋子從里面摸出一張支票,上書$1,000,000) Act5 (轉眼已到了婚禮之期.MS意氣風發(fā)用紅綢牽著新娘上,J蓋著紅蓋頭極不情愿地被拉上臺) (J和三強盜躍至臺中) ABC&J:Hey you!Stop and listen to us! A:The road is built by me! B:And I planted one tree. C:If you want to go by this street--- J:Give us all your money! (L聽到J的聲音,掀起了蓋頭) L(驚喜萬分):Johnny!(不顧一切地飛奔到J的身邊并躲到了的身后) (MS大怒,揮拳向J打來.J矮身一躲,MS打中了J身后的L,L暈倒) J(火冒三丈):How dare you beat my wife!(揮拳向MS沖去) (J與MS混戰(zhàn),JM上,以拐杖擊暈MS) (J將MS胸前的新郎標志扯下戴在自己胸前) J(扶起L,關切地問):Honey,how are you? L(哭狀):I hurt a lot! J:Don’t cry baby.I’ll go and fetch the medicine. (下) L(起身去追):Wait for me! (跑下) (音樂起 Can You Celebrate)
天天開心好好好
音樂?。篜eter and the Wolf (彼德與狼) (Ladies and getlemen. Good afternoon.Today I’ll tell you a story. It is “Peter and the Wolf”.) Peter: Good morning everyone. What a fine day! How beautiful the green lawn is! Bird: Good morning, Peter. Peter: Good morning, Bird. Bird: It’s a fine morning, isn’t it! All is calm. All is beautiful. Duck: I’m a duck, you see. Peter forgot to lock the door. Now I’m free. How I want to have a good bath in the pool! (Duck jumps into the pool.) Bird: Hi! Who are you? You can’t fly? Duck: Aren’t you a bird! You can’t swim? You see. I can. Bird: You are a fool. Duck: I’m clever. You are a fool. Bird: You are a fool. Duck: I’m clever. You are a fool. (At this time, a black cat is coming quietly.) Cat: Yeh. They are quarrelling. So I have no trouble catching them. Look at me, please. Peter: Take care, Bird. Be careful, Bird. (So the bird flies away.) Duck: You are a thief. Why don’t you catch that bird? Bird: You are a robber. Why don’t you rob me? Cat: Should I go to catch the bird? Should I? I’m afraid when I get there, the bird will fly away. Grandfather: Peter, you see. It is very dangerous here. The duck is running into the pool. If a wolf comes, what should you do then? Peter: I’m a young pioneer. I’m very brave. How can I dare a wolf? (A few minutes later. A very big, cruel wolf comes siletly. The black cat runs away quickly.) Cat, Bird: Oh,! Wolf! Duck: Oh! My dear. The wolf is coming. Let me run quickly. (How can a bird run so fast! Look, the wolf has caught the bird, and eaten him up.) Wolf: How I am satisfied! But I still want to catch the bird and the black cat. (Now Peter and the grandfather see what has happened. They have a good idea now.) Peter: Bird. Please fly over the wolf’s head. You can fly around and around him. But you should be careful enough. Bird: Wolf. Wolf. Can you catch me? You are a fool! Can you catch me? Catch me! (The wolf is so angry that he jumps up and down. At this moment. Peter and his grandfather throw a rope and catches the wolf.) Cat, Bird, Grandfather: Beat him. Beat him. Don’t let him run away. (At this moment. A group of hunters get to the forest. Listen, they are shooting at the wolf.) Peter: Oh, no. Bird and I have caught the wolf. Don’t kill him. Let him alive. Please help us to send him to the zoo. Peter, Grandfather,Hunters, Cat, Bird: Oh! Oh! Let’s go to the zoo. Let’s go to the zoo. (Now please look at the group: Peter, Grandfathe, Hunters,Bird and Cat. They are dragging the wolf and sending him to the zoo. How happy they are!